|
EURALEX 2004
The full prelimiary programme is now available in Word and PDF formats. There will be a full programme
of papers, posters, and software demonstrations. We shall have four plenary
speakers:
- Professor John Sinclair, Tuscan Word Centre
Keynote speaker on : In praise of the Dictionary
- Dr Christine Jacquet Pfau, Collège de France
Plenary speaker on: Les dictionnaires et encyclopédies du français
sur cédérom
- Dr Pierre Corbin, Université de Lille III et CNRS
Plenary speaker on: Théorie et pratique de la formation
professionnelle de lexicographes : treize ans d'expérience
lilloise
- Dr Anthony Cowie, University of Leeds
Hornby lecture on: Phraseology: The Hornby Legacy
Tuesday 6th July 17:30 - opening ceremony
This will be held in the main university buildings at 17:30 in the Soleil
d’Orient amphiteatre in the main buildings. We then move on to the
reception with buffet meal in the Kerjulaude building which is just across
the road, starting at about 19:30. A Fest Noz is a traditional Breton
gathering with music and dance, you are cordially invited to join in
Wednesday 7th July 18:30 - Reception at
the Town Hall of Lorient
Address by Monsieur Norbert Metairie, Mayor of Lorient and President of
Cap l’Orient, the district of Lorient.
Thursday 8th July 20:00 - Gala Dinner at
the Salons du Golf, Ploemeur
Gala Dinner at the Golf de Ploemeur. The dinner will be preceded by an
aperitif kindly offered by Larousse. There will be a short address from Mme
Marie-Pierre Levallois, managing director of Larousse.
Coaches have been arranged to take people from the centre of Lorient out
to the golf club. The club house is a beautiful site overlooking the dunes to
the west of Lorient
Coach transport has been arranged to and from the restaurant. Coaches will
leave from the Town Hall. Meeting time 19:00
The full programme is now available; the following is the list of accepted
communications by theme. The Congress will be preceded by a Tutorial on
Dictionary Compilation by IDM all day on Tuesday 6th and by a special Work-in
Progress Session on the afternoon of Tuesday 6th.
- Computational Lexicography and
Lexicology.
- The Dictionary-Making Process.
- Reports on Lexicographical and
Lexicological Projects.
- Bilingual Lexicography.
- Lexicography for Specialised Languages
- Terminology and Terminography.
- Historical and Scholarly Lexicography
and Etymology.
- Dictionary Use.
- Phraseology and Collocation.
- Lexicological Issues of Lexicographical
Relevance.
- Other topics.
- Ad Hoc Demonstrations
- Jørg ASMUSSEN Feature Detection - A tool for Unifying Dictionary
Definitions
- Anna BRAASCH A Health Corpus selected and downloaded from the web,
is it healthy enough ?
- Günther FLIEDL Philippa and Sebastian MAURER-STROH , Georg WEBER
ANCG - an adjective-noun collocation generator (a toolkit for
generating a GE-EN/EN-GE collocation dictionary)
- Thierry FONTENELLE Lexicalization for proofing tools
- Patrick HANKS Corpus pattern analysis
- David JOFFE, Gilles-Maurice DE SCHRYVER, D.J. PRINSLOO TshwaneLex,
a state-of-the-art dictionary compilation program
- Adam KILGARIFF Pavel RYCHLY, Pavel SMRZ, David TUGWELL The Sketch
Engine
- Joep KRUIJSEN, Jos SWANENBERG Les dictionnaires de Brabançon (WBD)
et du Limbourgeois (WLD) sur l'internet
- Laura LÖFBERG, Jukka-Pekka JUNTUNEN , Asko NYKÄNEN , Krista VARANTOLA
, Paul RAYSON and Dawn ARCHER Using a semantic tagger as a dictionary
search tool
- Svan-Göran MALMGREN, Christian SJÖGREEN Using a lexical database
for domain determination, partial disambiguation and dictionary
expansion
- René MÉTRICH Pour un dictionnaire bilingue (français-allemand) des
mots du discours
- Takahiro NAKAMURA, June TATENO and Yukio TONO Introducing the
Shogakukan Corpus Query System and the Shogakukan Language
Toolbox
- Sanni NIMB Polysemous adverbs: syntax or semantics ?
- Jan ODIJK A proposed standard for the lexical representation of
idioms SOBKOWIAK Wlodzimierz Phonetically controlled
definitions?
- Jean-Marie PIERREL, Jacques DENDIEN, Pascale BERNARD Le TLFi ou
Trésor de la Langue Française informatisé
- Wlodzimierz SOBKOWIAK Phonetically controlled definitions?
- Kristina SPRANGER Beyond subcategorization acquisition -
Multi-parameter extraction from German Text Corpora
- Jacques STEINLIN, Alain POLGUERE, Sylvain KAHANE, Adil EL GLALI De
l'article lexicographique à la modélisation objet du dictionnaire et des
liens lexicaux
- Gilles-Maurice DE SCHRYVER, David JOFFE On how electronic
dictionaries are really used
- M TAULÉ, M GARCÍA, N ARTIGAS and M. A. MARTÍ Evaluating lexical
resources for WSD
- Agnès TUTIN Pour une modélisation dynamique des collocations dans
les textes
- Maria Begoña VILLADA MOIRÓN Distinguishing prepositionnal
complements from fixed arguments
- Ian BROOKES Painting the forth bridge: coping with obsolescence in
monolingual english dictionaries
- Teresa CABRÉ, Rosa ESTOPÁ and Judit FELIU A specialized knowledge
base: from distributed information to the specialized dictionary
construction
- Sylvie DE COCK, Sylviane GRANGER High frequency words: the bête
noire of lexicographers and learners alike
- Margaret DEUTER A tale of two halves: writing a bilingual
dictionary for students of English
- Stefan EVERT, Ulrich HEID, Bettina SÄUBERLICH Supporting
corpus-based dictionary updating
- Irina V. FEDOROVA Style and usage labels in learner's
dictionaries: Ways of optimization
- Primos JAKOPIN, Birte LÖNNEKER Query -driven dictionary
enhancement
- Henrik LORENTZEN The Danish Dictionary at large: presentation,
problems and perspectives
- Philippe MARTIN, L ARAÚJO Elaboration d'un dictionnaire multimédia
de la langue Parkatêjê, une langue Timbira de l'Amazonie Brésilienne
- Rik SCHUTZ Structured data + automated selection and sorting =
dictionary
- June TATENO, Yasuo MORITA, Takahiro NAKAMURA, Hiroshi AIZAWA and Yukio
TONO Compiling a balanced corpus of modern Japanese: design issues and
implications for Japanese lexicography
- Lars TRAP-JENSEN Spoken language in dictionaries: does it really
matter ?
- Krista VARANTOLA Dissecting a dictionary
- Andrejs VEISBERGS Reversing an English-Latvian Database to build a
big Latvian-English Dictionary
- Kristin BAKKEN Turning a dictionary around - Norsk Ordbok
2014
- Marianna N CHRISTOU . A metalexicographic investigation into a set
of complex Modern Greek verbs: a comparison of existing dictionary
entries with corpus evidence
- Adile M. EMIROVA Learner's Dictionaries as a Tool for Reviving and
Developing the Crimean-Tatar Language
- Susanne HAUPTMANN, Wolfgang ZENK Introducing an authoring tool for
a new generation of law dictionaries at Beck Publishers
- Claudio Cezar HENRIQUES Notes on a dictionary of epithets of
Brasilian literature writers
- Ik-Hwan LEE, Kil-Im NAM, Chongdok KIM, Eui-jeong AHN and Jong-Hee
LEE Compiling a monolingual dictionary as an active dictionary
- Don R. McCREARY Labelling of pejorative terms in a dictionary of
college slang
- Svetlana MALIN-DURAGIC The Dictionary of Serbian Vernaculars in
Vojvodina or how to keep dialect from oblivion
- Alfonso MEDINA, SIERRA Criteria for the construction of a corpus
for a mexican-spanish dictionary of sexuality Gerardo
- Julia PAJZS Wade through letter A. The current state of the
Historical Dictionary of Hungarian
- Miriam R.L. PETRUCK Reframing FrameNet Data
- Micaela ROSSI Dictionnaire pour enfants et accès au sens lexical.
Pour une réflexion métalexicographique
- Serge VERLINDE, Thierry SELVA, Gérard PETIT and Jean BINON Les
schémas actanciels: point de convergence entre la morphologie et la
sémantique lexicale
- Andrea ABEL, Stefania CAMPOGIANNI and Julia REICHERT Wortfelder in
einem zweisprachigen elektronischen Lernerwörterbuch: Darstellung der
paradigmatischen Bedeutungbeziehungen in der pädagogischen Lexikographie
am Beispiel von ELDIT
- Arleta ADAMSKA-SALACIAK Lexical and semantic borrowing in a
bilingual dictionary
- Martyn BACK A new bilingual learner's dictionary format: the
Junior Bilingue
- Regina BELDAVA Hachette-Oxford version Lettone
- Paul BOGAARDS, Mike HANNAY Towards a new type of bilingual
dictionary
- Margareta KASTBERG SJÖBLOM La langue française dans le
dictionnaire bilingue : méthodes d'évaluation
- Valérie KATZAROS The different functions of illustrative examples
in Learner's Bilingual Dictionaries
- Matthew Wing-kwong LEUNG Designing an English-Chinese
- Mariadomenica LO NOSTRO Introduire les illustrations de la
gestuelle dans les dictionnaires bilingues généraux : un premier pas vers
un dictionnaire bilingue encyclopédique
- Munzhedzi James MAFELA Bilingual dictionary consultation and
meaning discrimination in venda
- Liam RODGER On "not going there" in the bilingual dictionary: the
case of grammatical-word idioms
- Anne TAMM Aspectual mismatches in bilingual dictionnaries and
databases
- Mitsumi UCHIDA Deverbal (Quasi-) prepositions in english and
french: with special reference to including and y compris as clause
linkers
- Enn VELDI Phonosemantic accuracy in bilingual dictionary: the case
of english and estonian derogatory words
- Valeria ZOTTI La direction des dictionnaires bilingues
contemporains (domaine français-italien)
- Tanja COLLET Lexical cohesion in texts for specific purposes and
the technical dictionaries
- Anne CONDAMINES, J REBEYROLLE, A SOUBEILLE A. Variation de la
terminologie dans le temps: une méthode linguistique pour mesurer
l'évolution de la connaissance en corpus
- Koen KERREMANS, Rita TEMMERMAN and Jose TUMMERS A software platform
for termontography
- Patrick LEROYER Les nouveaux habits de la lexicographie
spécialisée
- Marie-Claude L'HOMME Sélection de termes dans un dictionnaire
d'informatique: comparaison de corpus et critères lexico-sémantique
- Åge LIND Navigating through the minefields. On the making of an
english norwegian dictionary of law
- Henrik Køhler SIMONSEN Nine key principles on corporate LSP
intranet lexicography
- Renata Stela VALENTE L'analyse du sens des lexies prédicatives: une
étude dirigée à la terminologie
- Sylvie VANDAELE Analyse et représentation de la conceptualisation
métaphorique en langue de spécialité à l'aide des bases de données
relationnelles
- Louise DAGENAIS L'attrition de la marque d'usage BAS: le
témoignage de la 4ème édition du Dictionnaire de l'Académie française
(1762)
- Rosamund MOON Cawdrey's A Table Alphabeticall: a quantitative
approach
- Sarah OGILVIE From " outlandish words" to "world english": the
legitimization of global varieties of english in the OED
- Jean PRUVOST Les grands principes lexicologiques présidant à la
lexicographie Larousse (19-21ème siècle): dynamique et évolution
- Gilles SOUVAY, Hiltrud GERNER Vers un dictionnaire électronique du
moyen français
- Anna DZIEMIANKO Verb syntax in monolingual English learners'
dictionaries: a study of user-friendliness
- Ruth FJELD, Preben WIK and Lars NYGAARD Managing complex and
multilingual lexical data with a simple editor
- Robert LEW How do polish learners of english rate bilingual and
monolingual dictionaries ?
- Chrysta PELISSIER, Christiane JADELOT, Jean-Marie PIERREL
Méthodologie liée à l'utilisation de grandes ressources linguistiques
dans le cadre de l'apprentissage : le cas du TLFi en français au cycle 3
- Josette REY-DEBOVE Nomenclature à double niveau lexical: les mots
et leurs constituants
- Renata BLATNÁ A statistical approach to Czech prepositional
collocations
- Sylvia CACCHIANI Towards a model for investigating
predicate-intensifier collocations
- Ulrich HEID On the presentation of collocations in monolingual
dictionaries
- Ruta MARCINKEVICIENE Statistical versus linguistic
collocations
- Jaap PARQUI Where to find fixed phrases in the new Van Dale Groot
woordenboek hedendaags Nederlands
- Violeta SERETAN, Luka NERIMA and Eric WEHRLI A tool for Multi-word
collocation extraction and visualization in Multilingual Corpora
- Diana STANCHEVA Ermittlung des Komponentenbestandes von Idiomen -
Versuch eines Modells
- Isabel VERDAGUER, Eva GONZÁLEZ A lexical database of collocations
in scientific english: preliminary considerations
- Szilvia CSÁBI Learning foreign languages and hungarian with
Akadémiai Kiadó's CD-ROM dictionaries
- Jean-Nicolas DE SURMONT Caractéristiques et variations du marquage
diatopique: deux cas belgicisme
- Dmitrij DOBROVOL'SKIJ Lexical semantics and combinatorial profile:
a corpus-based approach
- Rufus H. GOUWS, D.J.PRINSLOO and Gilles-Maurice DE SCHRYVER Friends
will be friends - true or false, lexicographic approaches to the
treatment of false friends
- Geart VAN DEN MEER On defining : polysemy, core meanings and
"great simplicity"
- Dawn ARCHER, Paul RAYSON, Scott PIAO and Tony McENERY Semantic
Annotation Schemes: A comparison
- Janet DE CESARIS, Paz BATTANER, and Elisenda BERNAL Representing
Noun grammar in english and spanish dictionaries
- Ken FARØ Die verbildeten, überalterten und seltenen Schweizer: Das
Schweizhochdeutsche in den Wörterbüchern und in der Wirlichkeit
- Paul LUNA Not just a pretty face: the contribution of typography to
lexicography
- Philip W. MATTHEWS Decolonizing the dictionary: a preliminary
investigation into maori names for countries
- Iovka Bojílova TCHOBÁNOVA Valores semânticos dos nomes sufixados
em -ADO no português europeu
Ad hoc Demonstrations
Walk-up-and-use demonstrations (without presentation, not included in the
Proceedings) may be given; however, participants should bring their own
transportable PCs or laptops as there will be no technical support.
- Claudia Maria XATARA, L’univers phraséologique
français-portugais brésilien : les proverbes, les idiomatismes et les
gros mots dans l’usage et les dictionnaires
- Rita Lenstrup, User Specific Monolingual EFL Dictionaries
- Paivi.Moilanen, Online Glossary of Customs Terms: A sample of a
special field dictionary
- Jens Erlandsen (EMP) iLEX - an ergonomic and powerful tool
combining, effective and flexible editing with easy and fast search and
retrieval
- PONS German-English/English-German Dictionary
- …
|